This topic is a difficult one as it challenges age old eating habits and beliefs; it even challenges the economic interests of our countries and governments.这一主题是艰难的,因为它的挑战古老的饮食习惯和信念;它甚至挑战的经济利益,我们的国家和政府.
Not all foods are immediately toxic in the body, but too much of them can be, but some foods are just plain toxic and should be avoided.并非所有的食物,立即有毒的尸体,但过多的人,可以但有些食品简直有毒,应该避免.
To keep it simple, there are two kinds of foods, those which leave an alkaline residue in the digestive tract, such as fresh fruits and vegetables, and those that leave an acidic residue, such as most nuts, grains and high proteins foods.为了保持简单,有两种食品那些离开了碱渣消化道,如新鲜水果和蔬菜,而那些留下的酸性残留物,如多数坚果,谷物和高蛋白质的食物.
Of the acid forming foods there are 2 kinds:对酸性食品的形成有2种:
Those which are acid forming because they have an abundance of acidic minerals (nuts and grains)那些酸的形成,因为他们有丰富的酸性矿物(坚果和谷物)
Those which are acid forming because they are difficult to digest and just plain toxic (meat, dairy, soft drink).那些酸的形成,因为它们很难消化和正义平原有毒(肉类,乳制品,饮料).
It should also be noted at this point that there is a difference between acid forming foods and acidic foods.还应当指出,在这一点上是有区别的形成酸性食品和酸性食品.Oranges for example are acidic, but once ingested into the body are alkaline forming.橘子比如属酸性,但一旦飞进体碱性形成.This is due to the fact that the acids in the orange are easily broken down by the body, leaving a large amount of alkalizing minerals (calcium, potassium…) in their wake.这是由于这一事实,即酸桔容易破裂的尸体,留下了大量alkalizing矿物质(钙,钾等)的尾迹.
Below is a list of commonly accepted foods which are toxic or highly acid forming in the body:以下是一些普遍接受的食品是有毒或高酸形成的身体:
White flour products白面粉制品
Soft drink软饮料
Meat肉类
Salt盐
Refined sugar制糖
Cooked or fried oil生吃或油炸油
Pasteurised milk罐装牛奶
For more information on why the above foods are toxic in the body, I refer the reader to the book “ New Dimensions in Health From soil to psyche” by David A. Phillips , one of Australia's leading nutritionists.更多关于为什么以上的食品是有毒的尸体,我指的读者书"新尺寸的健康从土壤向琪"321261321262菲利普斯,是澳洲数一数二的营养师.
Some of the reasons are summarised below.部分原因如下:
Calves fed pasteurised cows milk die within one week, the enzyme required to digest it (lactase) has been killed by the heating, along with a bunch of other enzymes.犊牛喂奶类牛奶一周内死亡,该酶需要去消化它(lactase)已经杀害了暖气,随着一串酶等.
Human bodies are designed to be vegetarians due to our long digestive systems and our relatively weak stomach acid (weaker than a cat for instance).人体是为了吃素,由于我们长期消化系统疾病,我们相对薄弱的胃酸(弱比猫,比如).Even if we were meat eaters, like tigers, the meat should be eaten raw not cooked, as cooking kills all the enzymes required to digest the complex proteins.即使我们吃的肉类,像老虎,肉类应生吃并不熟,烹饪杀死所有的酶需要消化复杂的蛋白质.
Heart disease, high cholesterol, strokes and cancer(the biggest killers in the western world) are almost unheard of in countries too “poor” to afford meat, such as China.心脏病,高胆固醇,中风和癌症(最大杀手,在西方世界),几乎是闻所未闻的国家过于"悬殊"不起肉如中国.It is also interesting to note that the above diseases are on the increase in China as it becomes more “wealthy”.这也是有意思的是,以上的疾病都在增加中,变得更加"富裕".
Soft drink has enormous amounts of refined sugar in it which leaches minerals from your body in an attempt to become “whole” again.饮料有大量的白糖,但这leaches矿石从你身上,企图成为"整体".Besides everyone knows sugar is bad, but possibly it is underestimated.除了众所周知食糖是坏的,但也可能是低估了.Also the high levels of carbon dioxide toxify the blood.同时高水平的二氧化碳toxify鲜血.
Salt (sodium) cannot be absorbed by the body unless it comes directly from a plant.食盐(钠)不能吸收身体除非它直接来自植物.Tomatoes, celery, beetroot and many other foods are high in sodium.西红柿,芹菜beetroot和其他许多食品都是高钠.In fact most foods naturally contain sodium.其实最自然的食物含有钠.The sodium molecules in table salt (and sea salt, as this is where table salt comes from) are too large to be used by the cells of the body, so they float around the body hardening arteries and creating havoc.钠分子在食盐(海盐,由于这是那里的食盐来自)过大,难以用细胞的身体,于是浮游人体动脉血管硬化而造成的破坏.Even your doctor will tell you to stop all salt if you have high blood pressure or cholesterol (along with meat products, eggs ...).即使你的医生会告诉你停止所有盐如果你有血压高或胆固醇(随着肉类产品,鸡蛋等等.
"Sodium chloride or table salt has the opposite effect of organic sodium. Table salt actually takes organic sodium out of the body, and causes more d amage to normal intestinal mucosa than any other substance! Stay away from sodium chloride as if your life depended on it. Good sources of organic sodium are celery, okra, black mission figs, carrot juice, beets, whey (goat milk whey is far superior to cow’s milk whey and is less mucous-forming). A doctor-prescribed low-sodium diet will cause more harm than good, unless it only restricts intake of table salt.""食盐氯化钠或有反效果的有机钠.食盐其实需要进行有机钠身体、事业更加丁正常肠粘膜电位比任何其他物质!远离氯化钠如贵生命取决于它.好消息是钠有机芹菜、黄秋葵、黑使命无花果、胡萝卜汁、甜菜、乳清(羊乳乳清远远优于牛奶乳清、粘液少成).医生处方低钠饮食将是弊多于好的,除非它只是限制摄取食盐." - http://www.cleanse.net/newsite/articles/minerals.html-http://www.cleanse.net/newsite/articles/minerals.html
In grains, almost all the nutrition and fibre is contained in the germ, which is removed to make white flour.粮谷,几乎所有的营养和纤维所载的胚芽,即拆除,使白面.The white flour coats the delicate intestinal walls and ferments.白面粉大衣微妙小肠墙壁和酵素.Without fibre, or the germ, grains are dangerous.无纤维或胚芽,粮食是危险的.Mother Nature wasn't silly when she created grains; they are not supposed to be separated from their germ by a machine.大自然是不傻,当她创造糟;他们是不应该分离的胚芽中一台机器.
Buy the complete eBook now for only $US4.50 so you can print it out and refer to it each day when cleansing and preparing meals.购买完整的电子书现在仅为us4.50你可以打印出来做参考,当它每天清洗和准备饭菜.
The site does not provide medical or legal advice.本网站并不提供医疗或法律意见. This Web site is for information purposes only.这个网站是仅供参考. Health has many facets and this website primarily gives information on the physical aspect.健康是多方面的,这个网站主要介绍有关肉体. Full Disclaimer全面支配